Перевод "but how" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение but how (бат хау) :
bˌʌt hˈaʊ

бат хау транскрипция – 30 результатов перевода

If I'm a pain, I'll go.
You're not a pain but how did you find me?
I don't really know.
Если я тебя раздражаю, я уйду.
Ты меня не раздражаешь, но зачем ты меня нашел?
На самом деле я не знаю.
Скопировать
The Final Experiment is greater by far.
But how does that involve me?
We need your flesh.
Заключительный Эксперимент - намного значительнее.
Да, но я-то тут при чем?
Нам нужна твоя плоть.
Скопировать
- Dawn of the Dick.
Yeah, but how are zombies doing it at all sexy?
I want to eat your brain and your ass.
- Миньет мертвецов
Ага, и как зомби будут делать это сексуально?
- Я хочу вылизать твой мозг.. И твою попку! - Чувак..
Скопировать
I tell you one thing, Dunder Mifflin is here to stay!
But how can you compete against a company with the resources of a nationwide chain?
David will always beat Goliath!
Я скажу вам одну вещь. Дандер Мифлин здесь чтобы остаться!
Но как вы можете конкурировать с компаниями с ресурсами национального масштаба?
Давид всегда будет бить Голиафа!
Скопировать
Soon, at the hour of woven words, we shall rise again and this fleeting Earth will perish!
But how do you travel in time?
What makes it go?
Скоро, в час сплетённых слов, мы возродимся вновь! А жалкой Земле придёт конец!
Как ты путешествуешь во времени?
Как машина работает?
Скопировать
A world of bones and blood and witchcraft.
But how?
I'm looking at the man with the words.
Мир костей, крови и колдовства.
Каким образом?
Перед нами повелитель слов.
Скопировать
Your Excellency is aware of my sentiments towards your country. I've laboured long and consistently in French interests.
But how to explain this? The murder of my king's uncle.
Well, frankly, it was not done on my master's orders. And those that committed the crime have been punished.
Мое расположение ко Франции хорошо известно, я долго и последовательно отстаивал ваши интересы.
Но как объяснить это, убийство дяди моего короля?
- Откровенно говоря, это было сделано не по приказу моего господина, и совершившие преступление были наказаны.
Скопировать
That's impossible.
But how can that be?
We didn't even- Hello?
Они что? Нет!
Это невозможно.
Но как такое может быть?
Скопировать
One of us will have to bury this body in the woods.
Of course, sir, but how do we decide which one of us will...
Damn it!
ому-то из нас придЄтс€ закопать тело в лесу.
онечно, сэр, но как мы решим, кто из нас...
"Єрт!
Скопировать
Superheroes are in!
I will give them date, but how can they create set in one day!
Shut up!
Супергерои рулят!
Я сообщу им даты, но как они подготовят декорации за один день!
Да заткнись ты!
Скопировать
You were there pappu, i had no choice, he was going back to america. I though music release would stop him.
But how we are going to finish this plan in two days?
There are a lot more work to do at set, artist even sandy is also not ready.
Ты был там Паппу, у меня не было выбора, Он собирался вернутся в Америку я полумал что релиз музыки остановит его.
Но как мы закончим наш план за два дня?
Это большая работа, декорации, актерам Даже Санди еще не готова
Скопировать
You're not. You got a great body.
But how are we supposed to see that with this billowy shirt you got on?
Pop that thing off.
У тебя отличное тело.
Но как мы должны видеть это с твоей необтягивающей рубашкой?
Сними рубашку.
Скопировать
You were looking for me to feel bad for you, save your skin.
But how am I going to save you?
Unless you think I'm the one who really did it.
Ты ждал от меня желания помочь тебе. Спасти твою шкуру.
Но как я могу помочь тебе?
Разве что... Ты думаешь, я - та, кто это сделал.
Скопировать
- Forget everything.
- But how can I ?
You don't know what I've been through.
- Забудь обо всём.
- Но как?
Ты даже не знаешь, через что я прошёл.
Скопировать
It was all pretty convincing, But we couldn't be sure.
We each confirmed what the other said, but how do we know if the confirmation was genuine or an echo?
I knew I was kosher, but I thought, "maybe he's playing a game on me." You know, a scholar of all we spoke about. He said he was inclined with the same reservation.
Звучало очень убедительно, но ни он, ни я так и не узнали наверняка.
Мы подтвердили рассказы друг друга, но откуда нам было знать, это было истинное подтверждение, или простое повторение ?
Я-то знал, что Я - настоящий, но про себя думал - может быть, он разыгрывает, изучает меня, хотя он сказал, что у него это тоже не выходило из головы.
Скопировать
Threatening the Reaper and acting like that... there will be no trial, and will instantly be brought to hell.
But, how does a shaman know that?
It's all in the book!
Угроза Жнецу... сразу в Ад.
Но... Но как Шаман может знать об этом? У тебя никогда не было сверхспособностей.
Всё это в книге!
Скопировать
That impudent bastard!
But.. how is it that this girl's face looks familiar.. Ju Wal... you bastard.
Lady.
Этот нахальный мальчишка!
лицо этой девочки кажется мне знакомым... мальчишка.
Госпожа.
Скопировать
It has nothing to do with this town.
The remains were found on this town, but how could it have nothing to do with this town?
So what I'm trying to say is that the remains could have been here long before this town is made.
В этом городе никто ничего не знает.
но ничего о них не известно.
что возможно останки были тут до основания города.
Скопировать
You are not well, either.
I don't know what situation you are in, but how about we go back now?
Lady... stop...
с Вами что-то происходит.
Я не мог не прийти. сейчас?
Госпожа... Хватит...
Скопировать
No, this time it's a guy.
-But how do find these people without Eri finding out?
You know, if someone gives it his all, he can do almost anything.
на этот раз парень.
- Что? что Эри ничего не узнала?
он способен практически на все.
Скопировать
I'll tell you this...
But how do you get inside?
I'm not getting through.
Вон там!
-Я с тобой говорю... -Но как нам туда забраться?
-Я так больше не могу.
Скопировать
I'll do anything.
But how can I show you I can change if you don't give me a second chance?
Come on.
Я всё сделаю.
Как убедить, что я исправлюсь, если ты не даёшь мне шанса?
Брось.
Скопировать
I'm gonna have him on my days and Steve will have him on his and Magda will shuttle back and forth between.
Well, I don't really know if this question is allowed but how is Steve handling this?
Says he's devastated, begs me to forgive him.
Я буду с Брэди в свое время, а Стив будет в свое. А Магда будет приезжать к нам обоим.
Я не знаю, могу ли я об этом спрашивать, но как Стив это воспринял?
Говорит, что опустошен, просит его простить.
Скопировать
And you know wayne sheehan from human resources.
But how... how did you get in... adele used to be a nurse.
Apparently, she's gotten back into the field.
Вы знакомы с Уэйном Шианом из отдела персонала.
Но как... Как вы попали в... Адэль была медсестрой.
Видимо, она снова в деле.
Скопировать
Doctors ran all the tests. Turns out I'm fine.
But how could I lose all that weight?
Then I thought of you.
Доктора посмотрели, всё в порядке.
Но как я похудел?
И я подумал о тебе.
Скопировать
The case is open-and-shut, he was caught in the act
But how could he assault a poor girl like her?
I simply don't get it
Что, тебя возбуждает смотреть на таких как она?
Как так получается, что мы всегда встречаемся в полицейском участке?
Как ты даже называть себя человеком можешь?
Скопировать
She'll be better, maybe I'll find her.
But how should I escape, from this one?
Don't leave me now!
Будет еще лучше, может же такое случиться?
Только как от этой сбежать?
Не оставляй меня сейчас.
Скопировать
Thank you.
Yeah, but how much?
Well, 350, but, I mean, you don't have to pay it all up front, you...
Спасибо.
Да, но сколько?
Ну, 350, но вам не нужно платить заранее, вы...
Скопировать
And so now, we have to stop walking alongside one another... and turn and face each other, and move through the world face to face.
But how will you see where you're going?
You know, all this sarcasm only impedes your prana.
Поэтому мы должны прекратить идти рядом, нам нужно повернуться друг к другу, чтобы дальше идти лицом к лицу.
Как же вы увидите, куда идти?
Знаешь твой сарказм только блокирует твою прану.
Скопировать
It was time.
But how do we know you're safe here?
You could be hurt by these ruffians.
Пришло время.
Откуда такая уверенность?
Эти бандиты могут на тебя напасть.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов but how (бат хау)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы but how для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бат хау не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение